こんちわ?。
去年の暮れ以来久々の『アベンジャーズ』ネタです。
twitter経由でこんな動画を教えてもらいましたよ。
(@kuniro_F48さま情報ありがとうございますm(_ _)m)
▼Marvel - The Avengers Super Bowl XLVI Commercial - YouTube
スーパーボウルで流れた新CMムービーの模様。
さっそく見てみましたが、このカット。
拳の握りあいは友情の証か。
キャプテンとソー、2大ヒーローの助け合いが熱い!
そして最後の方のこれ?!
全ヒーロー勢揃い! これですよこれ!
日本みたいにこの後見えきりシーンはさすがにないのでしょうけど、
できればつけてほしい感じだなあ?。
「全員そろって”アベンジャーズ”!」とか(笑)
Comment [1]
No.1かずいちさん
アベンジャーズの見栄切りは「AVENGERS ASSEMBLE !」です。
日本語訳では「アベンジャーズ、集結!」とか「?、結集せよ!」
などと訳されています。
でも最近はそのまま「?、アッセンブル!」とか、
知らない人置いてけぼりの訳もあるようです(笑)。
いずれは日本国内でも「アッセンブル!」で通じるようになれば
いいなぁ?と思う、いちアメコミファンの書き込み、失礼しました。
コメントする
※ コメントは認証されるまで公開されません。ご了承くださいませ。